Polisi'r Iaith Gymraeg
Mae Rheilffyrdd Ffestiniog ac Eryri'n fusnes sylweddol ym
maes twristiaeth ac mae'n gweithredu mewn rhan o Gymru sy'n
un o gadarnleoedd y Gymraeg. Mae'r busnes yn cael ei gynnal
gan nifer fach o staff sefydlog ynghyd â llawer o
wirfoddolwyr a chefnogwyr o bob rhan o'r byd. Fe'i
cydnabyddir yn rhyngwladol fel rheilffordd dreftadol ac fel
eicon o gyflawniad technolegol a gwirfoddol yng Nghymru.
Mae'r cwmni'n ymdrechu i sicrhau bod cydbwysedd yn y defnydd
a wna o'r Gymraeg, y Saesneg ac ieithoedd eraill ac mae wedi
ymrwymo i gyflawni ei weithgareddau busnes a'i waith
dehongli cyhoeddus mewn modd sydd yn cyd-fynd â gofynion
Comisiynydd y Gymraeg:
1. Arwyddion parhaol: Mae'r rhan fwyaf o'n harwyddion
parhaol yn ddwyieithog; byddwn yn sicrhau bod pob arwydd
newydd yn hollol ddwyieithog.
2. Arwyddion dros dro: Mae'r rhan fwyaf o'n harwyddion dros
dro'n ddwyieithog; byddwn yn cynnwys y Gymraeg ar arwyddion
dros dro lle bynnag y bydd yn rhesymol i wneud hynny.
3. Gwasanaethau Digidol: Byddwn yn defnyddio'r Gymraeg yn
ein gwasanaethau digidol lle bynnag y bydd yn rhesymol i
wneud hynny. Lle na fydd cyfieithiad llawn ar gael nac yn
bosibl, byddwn yn darparu cyfieithiad electronig
awtomeiddiedig lle bo hynny'n bosibl.
4. Hysbysebu ar Radio a Theledu: Ar hyn o bryd nid ydym yn
hysbysebu ar y radio na'r teledu ond os bydd y sefyllfa'n
newid, byddwn yn defnyddio'r Gymraeg yn ein hysbysebion ar y
radio neu'r teledu lle bo'n addas.
5. Hysbysebu yn y Wasg Gymraeg: Ar hyn o bryd nid ydym yn
hysbysebu llawer yn y wasg; byddwn yn defnyddio'r Gymraeg
mewn cyhoeddiadau Cymraeg lle bynnag y bydd yn rhesymol i
wneud hynny.
6. Hysbysebion am Swyddi: Byddwn yn defnyddio'r Gymraeg a'r
Saesneg mewn cyhoeddiadau yng Nghymru a hysbysebion lleol a
phan fydd y Gymraeg yn cael ei hystyried yn hanfodol neu'n
ddymunol byddwn yn nodi hynny.
7. Hysbysebion Awyr Agored: Mae'r rhan fwyaf o'n hysbysebion
awyr agored yn ddwyieithog; byddwn yn cynnwys y Gymraeg ar
ein hysbysebion awyr agored lle bynnag y bydd yn rhesymol i
wneud hynny.
8. Cyhoeddiadau Printiedig: Mae'r rhan fwyaf o'n
cyhoeddiadau printiedig yn ddwyieithog, ar wahân i'r rhai y
bwriedir eu dosbarthu y tu allan i Gymru; byddwn yn
defnyddio'r Gymraeg mewn cyhoeddiadau printiedig y bwriedir
eu dosbarthu yng Nghymru.
9. Deunyddiau Arddangos/Marchnata: Mae'r rhan fwyaf o'n
deunyddiau arddangos/marchnata yn ddwyieithog; byddwn yn
defnyddio'r Gymraeg yn ein deunyddiau arddangos/marchnata
lle bynnag y bo'n addas.
10. Wyneb yn Wyneb: Ni allwn warantu y cyflawnir gwasanaeth
trwy gyfrwng y Gymraeg ond rydym yn croesawu'r defnydd o'r
Gymraeg gan staff sydd yn gallu gwneud hynny; rydym yn annog
staff Cymraeg eu hiaith i wisgo bathodyn Iaith Gwaith pan
maent y gweithle. Bydd y bathodynnau hyn ar gael yn rhwydd i
aelodau o'r staff a gwirfoddolwyr.
11. Cyfathrebu ar y Teleffon: Nid ydym yn defnyddio
cyfarchiad safonol ar y ffon; byddwn yn datblygu ein
gwasanaethau teleffon dwyieithog er mwyn galluogi staff i
drosglwyddo galwad i aelod o'r staff sy'n siarad Cymraeg lle
bynnag y bo modd, a hynny mewn modd addas a chwrtais. Bydd
cyhoeddiadau cyhoeddus a recordiwyd ymlaen llaw yn
ddwyieithog.
12. Gohebiaeth: Rydym yn barod i dderbyn gohebiaeth yn y
Gymraeg neu'n Saesneg; rydym yn ateb llythyrau Cymraeg yn
Gymraeg ac yn ateb llythyrau eraill yn y Gymraeg pan gawn
gais i wneud hynny.
13. Cofnodi a Datblygu Sgiliau Ieithyddol y Staff: Rydym yn
cydnabod bod medru siarad Cymraeg yn sgil sydd yn
ddefnyddiol i'r rheilffordd.
14. Mae Rheilffyrdd Ffestiniog ac Eryri'n datblygu
darpariaeth yn y ddwy iaith ar gyfer gwaith dehongli a'r
bwriad yw sicrhau bod y ddarpariaeth honno'n batrwm o arfer
da.
15. Ymwybyddiaeth: Bydd y polisi hwn ar gael yn gyfleus i'n
staff gael ei ddarllen.
SYLWER: y mae pob cyfeiriad at staff yn y polisi hwn yn
gyfeiriad at staff cyflogedig a gwirfoddolwyr fel ei gilydd.
Mae Rheilffyrdd Ffestiniog ac Eryri wedi gosod copi o'r
polisi hwn yn ei swyddfeydd ym Mhorthmadog, Boston Lodge,
Minffordd a Dinas, ac ar ei Gwefan Rheoli Dogfennau. Bydd y
Bwrdd yn adolygu'r polisi o bryd i'w gilydd yng ngoleuni
archwiliadau ac adolygiadau rheolaethol.
JOHN PRIDEAUX
Cadeirydd
Rheilffyrdd Ffestiniog ac Eryri
Welsh Language Policy
The Ffestiniog and Welsh Highland Railways are a major
tourist business based in a strongly Welsh-speaking part of
Wales. It is sustained by a small local permanent staff and
by a pool of volunteers and supporters from all over the
world. It enjoys international recognition as a heritage
railway and as an icon of Welsh technical and voluntary
achievement. The company strives to deliver an appropriate
balance in its use of Welsh and English and other languages
and is committed to carrying out its business activities and
its public interpretation in a manner which is in line with
the Welsh Language Commissioner's commitments:
1. Permanent signs: Most of our permanent signs are
bilingual; we will ensure that all new permanent signs are
fully bilingual.
2. Temporary signs: Most of our temporary signs are
bilingual; we will include Welsh on temporary signs wherever
it is reasonable to do so.
3. Digital Services: We will use Welsh in our digital
services wherever it is reasonable to do so. Where a full
translation is not available or possible, we will provide
automated electronic translation where possible.
4. Broadcast Advertising: Currently, we do not use broadcast
advertising, should this change, we will use Welsh on our
broadcast advertising where appropriate.
5. Advertising in the Welsh Press: Currently, we have
limited advertisements in the press; we will use Welsh in
our advertising in Welsh language publications wherever it
is reasonable to do so.
6. Recruitment Advertising: We will use Welsh and English in
our recruitment advertising in Wales-based publications and
local notices and will state when Welsh is considered to be
essential or desirable.
7. Outdoor Advertising: Most of our outdoor advertising is
bilingual; we will use Welsh in our outdoor advertising
wherever it is reasonable to do so.
8. Printed Publications: Most of our printed publications
are bilingual, except those designed for distribution
outside Wales; we will use Welsh in printed publications
designed for distribution in Wales.
9. Exhibition/Marketing Materials: Most of our
exhibition/marketing materials are bilingual; we will use
Welsh in our exhibition/marketing materials wherever it is
appropriate.
10. Face to Face: We cannot guarantee a Welsh language
service but we welcome the use of Welsh by staff able to do
so; we encourage staff able to speak Welsh to wear a Working
Welsh badge when they are at work. These badges will be made
freely available to staff members and volunteers.
11. Telephone Communication: We do not use a standard
telephone greeting; we will develop our bilingual telephone
services to enable staff to transfer an enquiry to a Welsh
speaking colleague whenever possible in an appropriate and
courteous manner. Pre-recorded public announcements will be
bilingual
12. Correspondence: We accept correspondence in Welsh or
English; we reply in Welsh when replying to letters received
in Welsh or when requested to do so.
13. Recording and Developing Staff Language Skills: We
acknowledge that the ability to speak Welsh is a skill which
is useful to the railway.
14. The Ffestiniog and Welsh Highland Railways are
developing dual-language provision in interpretation which
it intends will become an exemplar of best practice.
15. Awareness: This policy will be conveniently available
for our staff to read.
NOTE: all references to staff in this policy refer equally
to paid staff and volunteers
The Ffestiniog and Welsh Highland Railways have posted this
policy in its offices at Porthmadog, Boston Lodge, Minffordd
and Dinas, and on its Document Management Website. The
policy will be periodically reviewed by the Board in the
light of audits and management reviews.
JOHN PRIDEAUX
Chairman
Ffestiniog & Welsh Highland Railways